태그 보관물: localization

localization

최고의 판매 모바일 게임에 현지화가없는 이유는 무엇입니까? [닫은]

예 : Plants vs Zombies 2, Angry Birds, Bad Piggies, Candy Crush Saga, Temple Run 2 등. 이 게임은 영어로만 제공됩니다. 이 회사에는 엄청난 자원이 있습니다. 왜 게임을 현지화하지 않습니까?



답변

사람들은 다음과 같은 생각을하기 때문에 번역하지 않을 수도 있습니다. 언급 한 바와 같이 의견은 사실 일 수도 있고 아닐 수도 있습니다.

  1. 번역에 많은 비용이 듭니다
  2. 사용자 제공 텍스트를 통해 수행하면 많은 지원 시간이 소요됩니다
  3. 구현하기 위해 많은 개발자 리소스가 필요합니다
  4. 광고 수익에 의존하는 무료 게임의 경우 영어 이외의 지역에서는 광고 클릭 수가 거의 0에 가깝습니다 (영어가 아닌 지역의 애드 센스 수익 기준)
  5. 유료 게임의 경우 언어 누락으로 인해 게임을하지 않는 사람이 줄어들고 고객이 다음 게임을 할 때의 기회 비용을 뺀 금액이 줄어 듭니다.
  6. 게임을 나열하면 많은 양의 “텍스트”가 표준 텍스트가 아닌 UI 자산에있을 수 있으므로 관리 할 자산 세트가 클수록 고통스럽고 큰 패키지를 크게 만들 수 있습니다.

답변

아마도 이러한 기술에 접근 할 수있는 대부분의 사람들이 요즘 영어를 구사하기 때문에 적어도 무슨 일이 일어나고 있는지 이해하기에 충분할 것입니다. 차라리 모국어로 번역 된 것보다 더 많은 기능을 갖춘 좋은 게임을 원합니다. 어떤 게임을 선택할지 결정하는 데 실제로 영향을 미치지 않습니다.


답변

또 다른 설명은 대부분의 모바일 게임은 매우 직관적 인 게임 플레이를 가지고 있으며 플레이어가 읽을 텍스트가 적으므로 대부분의 플레이어는 영어 실력이 적당하더라도 게임을 즐길 수 있다는 것입니다.

이 경우 게임을 번역하는 것은 Simeon Pilgrim이 이미 언급 한 이유로 가치가 없습니다 .


답변